What can pilots do when they lose both engines in flight?

Repita 15 vezes o que VOCÊ ESCUTA e não o quê você ler!

Despite of I’ve never had such situation, I imagine that losing both engines in flight is a challenging and dangerous situation for any pilot.

However, pilots are trained to handle emergencies and have specific procedures to follow when facing such a scenario, such as:

– Focus to maintain control of the aircraft and prevent any loss of control or aerodynamic stall;

– As soon as the engines fail, the pilot should immediately declare an emergency to air traffic control;

– Furthermore, the crew should attempt to identify the cause of the engine failure and explore possible solutions if any exist;

– If not possible to relit the engines, they should attempt to execute a controlled landing, using the best available landing spot;

The aim is to minimize impact forces and keep the aircraft in a stable and level attitude during touchdown.

Apesar de nunca ter passado por tal situação, imagino que perder os dois motores em voo seja uma situação desafiadora e perigosa para qualquer piloto.

No entanto, os pilotos são treinados para lidar com emergências e possuem procedimentos específicos a serem seguidos diante de tal cenário, como:

– Foco em manter o controle da aeronave e evitar qualquer perda de controle ou estol aerodinâmico;
– Assim que os motores falharem, o piloto deve declarar imediatamente emergência ao controle de tráfego aéreo;
– Além disso, a tripulação deve tentar identificar a causa da falha do motor e explorar possíveis soluções, se houver;
– Caso não seja possível religar os motores, devem tentar executar um pouso controlado, utilizando o melhor local de pouso disponível;
– O objetivo é minimizar as forças de impacto e manter a aeronave em uma atitude estável e nivelada durante o toque.

Despite of I’ve never had such situation, I imagine that losing both engines in flight is a challenging and dangerous situation for any pilot.

Apesar de nunca ter passado por tal situação, imagino que perder os dois motores em voo seja uma situação desafiadora e perigosa para qualquer piloto.

However, pilots are trained to handle emergencies and have specific procedures to follow when facing such a scenario, such as:

No entanto, os pilotos são treinados para lidar com emergências e possuem procedimentos específicos a serem seguidos diante de tal cenário, como:

Focus to maintain control of the aircraft and prevent any loss of control or aerodynamic stall;

Foco em manter o controle da aeronave e evitar qualquer perda de controle ou estol aerodinâmico;

As soon as the engines fail, the pilot should immediately declare an emergency to air traffic control;

Assim que os motores falharem, o piloto deve declarar imediatamente emergência ao controle de tráfego aéreo

Furthermore, the crew should attempt to identify the cause of the engine failure and explore possible solutions if any exist.

Além disso, a tripulação deve tentar identificar a causa da falha do motor e explorar possíveis soluções, se houver;

If not possible to relit the engines, they should attempt to execute a controlled landing, using the best available landing spot;

Caso não seja possível religar os motores, devem tentar executar um pouso controlado, utilizando o melhor local de pouso disponível;

The aim is to minimize impact forces and keep the aircraft in a stable and level attitude during touchdown.

O objetivo é minimizar as forças de impacto e manter a aeronave em uma atitude estável e nivelada durante o toque.