What are the dangers of an airspeed indicator failure?

Repita 15 vezes o que VOCÊ ESCUTA e não o quê você ler!

An airspeed indicator failure in an aircraft can pose several dangers to the pilot and passengers, as the airspeed indicator provides crucial information about the aircraft’s speed through the air.

Different phases of flight require specific airspeeds to maintain safe operations.

Especially during the approaching to the landing, at which pilots will face a lot of adversity on controlling the aircraft down for landing using a safe airspeed.

Therefore, Pilots must rely on secondary or backup airspeed indicators, such as GPS-derived groundspeed or engine power settings.

Because flying too slow – below the aircraft’s stall speed – can lead to a stall, on the other hand, flying too fast can put excessive stress on the aircraft structure leading it to fall apart.

Uma falha no indicador de velocidade em uma aeronave pode representar vários perigos para o piloto e os passageiros, pois o indicador de velocidade no ar fornece informações cruciais sobre a velocidade da aeronave no ar.

Diferentes fases do voo requerem velocidades específicas para manter as operações seguras.

Principalmente durante a aproximação para o pouso, momento em que os pilotos enfrentarão muitas adversidades em controlar a descida da aeronave para pouso utilizando uma velocidade segura.

Portanto, os pilotos devem confiar em indicadores de velocidade no ar secundários ou de backup, como velocidade no solo derivada do GPS ou configurações de potência do motor.

Pois voar muito devagar – abaixo da velocidade de estol da aeronave – pode levar a um estol, por outro lado, voar muito rápido pode sobrecarregar a estrutura da aeronave levando-a se despedaçar.

An airspeed indicator failure in an aircraft can pose several dangers to the pilot and passengers, as the airspeed indicator provides crucial information about the aircraft’s speed through the air.

Uma falha no indicador de velocidade em uma aeronave pode representar vários perigos para o piloto e os passageiros, pois o indicador de velocidade no ar fornece informações cruciais sobre a velocidade da aeronave no ar.

Different phases of flight require specific airspeeds to maintain safe operations.

Diferentes fases do voo requerem velocidades específicas para manter as operações seguras.

Especially during the approaching to the landing, at which pilots will face a lot of adversity on controlling the aircraft down for landing using a safe airspeed.

Principalmente durante a aproximação para o pouso, momento em que os pilotos enfrentarão muitas adversidades em controlar a descida da aeronave para pouso utilizando uma velocidade segura.

Therefore, Pilots must rely on secondary or backup airspeed indicators, such as GPS-derived groundspeed or engine power settings.

Portanto, os pilotos devem confiar em indicadores de velocidade no ar secundários ou de backup, como velocidade no solo derivada do GPS ou configurações de potência do motor.

Because flying too slow – below the aircraft’s stall speed – can lead to a stall, on the other hand, flying too fast can put excessive stress on the aircraft structure leading it to fall apart.

Pois voar muito devagar – abaixo da velocidade de estol da aeronave – pode levar a um estol, por outro lado, voar muito rápido pode sobrecarregar a estrutura da aeronave levando-a se despedaçar.