What will communications between pilots and air traffic controllers be like in ten years?
Repita 15 vezes o que VOCÊ ESCUTA e não o quê você ler!
I anticipate that the communications between pilots and air traffic controllers shall remain relatively unchanged,/ with DATALINK messages being employed for regular communications,/ and the conventional voice communication reserved for exceptional circumstances.
Eu Prevejo que as comunicações entre pilotos e controladores de tráfego aéreo permanecerão relativamente inalteradas, com mensagens DATALINK sendo empregadas para comunicações regulares, e a comunicação de voz convencional reservada para circunstâncias excepcionais.
I anticipate that the communications between pilots and air traffic controllers shall remain relatively unchanged
Prevejo que as comunicações entre pilotos e controladores de tráfego aéreo permanecerão relativamente inalteradas
Relatively
unchanged
…with DATALINK messages being employed for regular communications,
..,com mensagens DATALINK sendo empregadas para comunicações regulares,
regular
commmunications
and the conventional voice communication reserved for exceptional circumstances.
e a comunicação de voz convencional reservada para circunstâncias excepcionais.